Their effects are comparable to those of anabolic steroids and this is the main advantage of their use – FORCE AND SAFETY
I loro effetti sono paragonabili a quelli degli steroidi anabolizzanti e questo è il principale vantaggio del loro utilizzo - FORZA E SICUREZZA
The International Executive MBA has achieved results comparable to those of the most renowned institutions in the world in student satisfaction, according to the evaluations of the Executive MBA Council US.
L'Executive MBA internazionale ha ottenuto risultati paragonabili a quelli delle istituzioni più rinomate nel mondo in soddisfazione degli studenti, secondo le valutazioni del Consiglio Executive MBA negli Stati Uniti.
Consequently, disabled persons and persons with reduced mobility, whether caused by disability, age or any other factor, should have opportunities for air travel comparable to those of other citizens.
Le persone con disabilità e le persone a mobilità ridotta, dovuta a disabilità, età o altri fattori, dovrebbero pertanto avere la possibilità di viaggiare in aereo a condizioni simili a quelle degli altri cittadini.
(24a) While hardware and software providers are not market operators comparable to those covered in this Directive, their products facilitate the security of network and information systems.
Anche se i produttori di hardware e gli sviluppatori di software non sono operatori di servizi essenziali, né sono fornitori di servizi digitali, i loro prodotti rafforzano la sicurezza delle reti e dei sistemi informativi.
VISS IPL is a sophisticated system for the permanent reduction of unwanted hair based on pulsed light, which allows you to achieve professional results comparable to those of laser treatments in the comfort and privacy of your own home.
VISS IPL è un sofisticato sistema per la riduzione permanente dei peli superflui basato su luce pulsata‚ che consente di ottenere risultati professionali‚ equiparabili a quelli dei trattamenti laser‚ nella comodità e nella privacy di casa tua.
These builders are comparable to those who construct the Urantia workshops and other industrial plants.
Questi costruttori sono paragonabili a quelli che costruiscono laboratori ed altri impianti industriali su Urantia.
The bedding is comparable to those you can find in good hotels.
Biancheria è paragonabile a quella che si trova in molti alberghi.
This mosaics of the Bishop Euphresias Basilica are comparable to those of San Vitale church in Ravenna; together these are the most significant examples of mozaic art in all of Europe.
I mosaici di questa basilica possono essere paragonati a quelli della chiesa di San Vitale a Ravenna. Queste due chiese racchiudono capolavori ritenuti come opere in mosaico più importanti di tutta l'Europa.
At the same time, spreads remained at levels comparable to those before the start of the sovereign debt crisis.
Al tempo stesso i differenziali si sono mantenuti su livelli paragonabili a quelli osservati prima dello scoppio della crisi del debito sovrano.
The risks involved in cochlear implant surgery comparable to those of other ear surgeries.
I rischi ad essa legati sono ridotti e paragonabili a quelli di altri interventi chirurgici dell’orecchio.
Its excellent anti-corrosion properties are comparable to those of precious metals.
Sue eccellenti proprietà anti-corrosione sono paragonabili a quelli dei metalli preziosi.
Their excellent anti-corrosion properties are comparable to those of precious metals.
Le loro ottime proprietà anticorrosione sono paragonabili a quelle dei metalli preziosi.
These heating rods are comparable to those found in industrial ovens that heat up quickly, work efficiently and last many years.
Queste barre di riscaldamento sono paragonabili a quelle dei forni industriali che si riscaldano rapidamente, funzionano in modo efficiente e durano per molti anni.
As regards the second type of signal, the Court has accepted that it is none the less necessary for individual reception to take place in circumstances comparable to those that apply to the first type.
A proposito del secondo tipo di segnale, la Corte ha dichiarato che è nondimeno necessario che la ricezione individuale avvenga in circostanze comparabili a quelle applicabili nel primo caso (113).
Results showed that Cmax, AUC and clearance rates were comparable to those observed in adult patients receiving 150 mg irbesartan daily.
I risultati hanno mostrato che la Cmax, l'AUC ed i livelli di clearance erano comparabili con qu lli osservati in pazienti adulti ai quali erano stati somministrati 150 mg di irbesartan al giorno.
With regard to safety, the medicine has side effects comparable to those of other antipsychotics.
Quanto alla sicurezza, il medicinale presenta effetti indesiderati comparabili a quelli di altri antipsicotici.
‘relevant third-country authority’ means a third-country authority responsible for carrying out functions comparable to those of resolution authorities or competent authorities pursuant to this Directive;
«autorità competente di un paese terzo: l’autorità di un paese terzo competente a svolgere funzioni comparabili a quelle delle autorità di risoluzione o delle autorità competenti ai sensi della presente direttiva;
From time to time we may also transfer your personal data to countries outside the EEA which do not offer data protection standards comparable to those within the EEA.
Potrà accadere che, di volta in volta, trasmettiamo i vostri dati personali verso paesi al di fuori del SEE, che non garantiscano standard di protezione dei dati equivalenti a quelli adottati all’interno del SEE.
It 'a very intense coffee comparable to those purchased in supermarkets (no discount) and the price is certainly lower.
E' un caffè molto intenso paragonabile a quelli acquistati nei supermercati (non discount) e il prezzo è di sicuro più basso.
Histological evidence of high growth rates in young Tyrannosaurus rex, comparable to those of mammals and birds, may support the hypothesis of a high metabolism.
Evidenze istologiche d'un elevato tasso di crescita negli esemplari giovani di T. rex potrebbero sostenere l'ipotesi d'un metabolismo elevato.
As before, however, so far have not invented materials that in their capabilities can be comparable to those of a natural joint.
Come prima, tuttavia, finora non hanno inventato materiali che nelle loro capacità possano essere paragonabili a quelli di un giunto naturale.
In tests in animals, the researchers showed that they could deliver enough insulin to lower blood sugar to levels comparable to those produced by injections given through skin.
Nei test sugli animali, i ricercatori hanno dimostrato che potevano fornire abbastanza insulina per abbassare lo zucchero nel sangue a livelli paragonabili a quelli prodotti dalle iniezioni somministrate attraverso la pelle.
The yields of 20 minutes at 20ºC in the ultrasound-assisted extraction were comparable to those achieved by the conventional method 3 hours extraction at 60ºC.
I rendimenti di 20 minuti a 20ºC nell'estrazione assistita da ultrasuoni erano paragonabili a quelli ottenuti con il metodo convenzionale di estrazione di 3 ore a 60ºC.
ZA-27 also offers excellent bearing properties, comparable to those of aluminum-bronze.
ZA-27 inoltre offre le proprietà eccellenti del cuscinetto, comparabili a quelle di alluminio-bronzo.
We also want the people working in this sector to receive an income that guarantees insofar possible, living conditions comparable to those in similar production sectors.
Intendiamo inoltre assicurare che gli addetti del settore percepiscano un reddito atto a garantire il più possibile condizioni di vita paragonabili a quelle di settori produttivi analoghi.
The report should include types of payments comparable to those disclosed by an undertaking participating in the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI).
La relazione dovrebbe indicare i tipi di pagamenti paragonabili a quelli indicati da un'impresa che partecipa all'iniziativa per la trasparenza delle industrie estrattive (EITI).
In the present cases, the question whether the providers of television programmes are required to grant access to interested parties from other Member States on conditions comparable to those for nationals does not arise.
Nel caso di specie non si pone la questione se i fornitori di programmi televisivi siano obbligati ad assicurare agli interessati di altri Stati membri l’accesso a condizioni analoghe a quelle dei residenti.
4-MA is a synthetic stimulant, whose effects are comparable to those produced by amphetamines.
La 4-MA è uno stimolante sintetico, i cui effetti sono paragonabili a quelli prodotti dalle anfetamine.
The goals and the career paths of the three-year German psychology program are comparable to those of the American program.
Gli obiettivi e i percorsi di carriera del programma triennale di psicologia tedesca sono paragonabili a quelli del programma americano.
Thus, the circumstances of such an act prove comparable to those in SGAE.
In tal senso, le circostanze di un atto di tal genere risultano analoghe a quelle già oggetto della menzionata sentenza SGAE.
Granting third-country nationals residing in a Member State European rights comparable to those granted to EU citizens, especially as regards residence, employment and social security rights.
Concessione ai cittadini di paesi terzi che soggiornano in uno Stato membro di diritti europei comparabili a quelli concessi ai cittadini dell'UE, in particolare in materia di soggiorno, di lavoro e di sicurezza sociale.
all the members of the undertaking concerned that have unlimited liability are undertakings which are not governed by the laws of a Member State but which have a legal form comparable to those referred to in Directive 2009/101/EC.
tutti i soci illimitatamente responsabili dell’impresa interessata sono imprese che non sono disciplinate dalla legislazione di uno Stato membro ma che hanno una forma giuridica comparabile a quelle contemplate nella direttiva 2009/101/CE.
It is a quality institution producing degrees comparable to those awarded by universities in Australia, New Zealand and the United Kingdom.
È un'istituzione di qualità che produce gradi comparabili a quelli assegnati dalle università in Australia, Nuova Zelanda e Regno Unito.
A lot of the options we’ve presented in our list of top recommendations have speeds that are comparable to those of premium quality providers such as ExpressVPN.
Molte delle opzioni che abbiamo presentato nel nostro elenco delle migliori VPN consigliate offrono velocità paragonabili a quelle dei fornitori di qualità premium, come ad esempio ExpressVPN.
L-Rix 5000/5100/5200 efficiently handles 0 to 100 weight concentrations and provides refractive index and concentration results comparable to those of laboratory refractometers.
L-Rix 5000/5100/5200 gestisce in modo efficiente concentrazioni di peso da 0 a 100 e fornisce risultati di indice di rifrazione e di concentrazioni comparabili a quelli ottenibili da rifrattometri di laboratorio.
Mephedrone is a stimulant whose physical effects are comparable to those produced by ecstasy (MDMA) or cocaine.
Il mefedrone è uno stimolante i cui effetti fisici sono comparabili a quelli prodotti dall'ecstasy (MDMA) o dalla cocaina.
5.979768037796s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?